ingilizce müzik sözlerinin türkce tercümesi - English music added translation turkish - EMELHOBİİ VE MAVİ GÖZLÜMÜN DÜNYASI - Blogcu

EMELHOBİİ VE MAVİ GÖZLÜMÜN DÜNYASI

19/3/2009 - Iced Earth - Dante's Inferno Türkçe çevirisi şarkı sözü

Iced Earth - Dante's Inferno Türkçe çevirisi şarkı sözü


through the fiery caverns we sail
virgil at my side my guide and master
questing through the nine plains of hell
infernal wisdom shall fill my soul
slowly now the days departing
the darkened air releases me
frightening visions of my journey
entrance me to limbo i'm not
free

abandon all hope who enter here
enter the gates, charon awaits

abandon all hope who enter here
for this is where all things are left behind
every doubt and every cowardice must die
souls of rage and anger whipping in despair

the souls that wail on this plain pray for death
denial is the reason for their suffering
forever being stung by wasps and demons breath
the blood and tears that fall serve the maggots need

descention, thrusting to the second plain
minos judges as his tail twines
lustful thoughts and greed whip these wretched souls
a hurricane of hate mocks their helpless pleas

drifting now down deeper, into eternal flames
awake at the third circle, the cold and filthy rain
punished for their gluttony, languid for all time
the earth it stinks of corpses, damned for all time
the vicious beast cerebus, three heads, blooded eyes
tears his talons through the air, all the skinners cry

down, be still thy cursed wolf
the master scorns its name
dive to the next plain
the sullen and the vain
suffer for greed
the prodigal they bleed
for all eternity
plutus holds the key

damned, the wrathful and the vain
suffer the fifth plain
cross the river styx
heed your crucifix
the mudded corpses cry
howling to the sky
reach the other side
open wide the gate

enter the sixth circle of barren land and flames
passing through the gate of dis the furies scream her name
belching forth in agony invoking her to rise
the spirit's rage consuming us the evil in their cries
queen of vipers, queen of serpents
cast their souls to stone
spread to wealth of gorgon's power
medusa's inner soul

we're drawing ever closer to the seventh hell
they violate their neighbors, their god and themselves
we're sailing slowly through the boiling river of blood
immersed in the depths below souls scream in agony
the twisted beast he laughs, he draws his arrow back
his sights on anyone exposing of their flesh
he impales their hearts with ease
and shrugs their piercing screams
pity is they'll never die
they'll suffer here eternally

imagine a place where every horror comes to life
where every torture is real and time stands still
eight fiery steps and we're closer to the end

in a cold and timeless grave buried head first in shit
praying all the while for a quick & painless death
scratching furiously at scabbed and oozing wounds

lucifer... angel of light
cast below god of ice
ruling hell unholy trinity
the traitors freeze for all eternity
lucifer... betrayer of god
tormentor ruthless and cold
judas' screaming here in agony
the traitors freeze for all eternity






Ateşli mağaralar arasından yelken açtık
Virgil benim tarafımda,benim rehberim ve efendim
Cehennemin dokuz ovasından soru
Cehennemi bilgelik ruhuma yayılacak
Günler şimdi yavaş yavaş ayrılır
Kararan hava beni serbest bırakır
Yolculuğumun korkutucu vizyonu
Beni çıkmaza girdirir
Özgür değilim

Kim buraya girerse bütün umutlar terk eder
Kapıya gir,Charon bekler

Kim buraya girerse bütün umutlar terk eder
Bu yüzden bu kadar şey sol arkada
Her şüphe ve her korkaklık ölmek zorunda
Öfke ve kızgın ruhlar kırbaçlamadan umudunu keser

Ruhlar bu ovada ölmek için dua ile yakarırlar
Daniel onların acı çekmesi için bir sebep
Ömür boyu sersemletme, eşekarıları ve şeytan nefesi tarafından başlatılır
Kan ve gözyaşları muhtaç kurtçuklara hizmet etmek için dökülür
İkinci ovaya soy sokulur

Minos yargıçları kalın kuyrukları gibi
Şehvetli düşünceleri ve açgözlülükleri perişan ruhları kırbaçlar
Bir nefret kasırgası onların çaresiz yakarışlarıyla alay eder

Şimdi derine sürükleniyor,sonsuz ateş içine
Üçüncü çemberde uyanır,soğuk ve kirli yağmur
Onları oburlukları için cezalandırdı,her zaman uyuşuklukları için
Dünya cesetlerin leş gibi kokmasıyla,her zaman lanetlendi
Dört ayaklı gaddar hayvan Cerebus,üç kafalı,kanlanmış gözleri
Havadaki pençelerinde gözyaşları,bütün derililer ağlar

Hala aşağıda,senin hareketsiz lanetlenmiş kurdun
Efendisi onun ismini küçümser
İlerdeki ovaya balıklama atlar
Asık suratlı ve kibirli
Açgözlülük için acı çeker
Onlar savurganlıktan kanar
Bütün sonsuzluk boyunca,
Plutus anahtarları tutar

Lanetlenmiş gazap ve kibir
Beşinci ova için acı
Styx nehri karşısı ,İsa'lı Haç'ına sahip çık

Çamurlaşmış cesetler ağlar
Gökyüzüne ularlar
Diğer tarafa uzanırlar
Geniş kapı açılır

Altıncı kısır ve ateş adasının çemberine giriş
Öfkeli sakat bu kapıdan geçerken onun ismini haykırır
Şiddetli acı onu ileri püskürtür,doğmak için yakarır
Canın öfkesi bizi tüketir,ağlayışlarındaki kötülük
Engerekler kraliçesi,yılanlar kraliçesi
Ruhlarına taş fırlatır
Gorgon'un gücünün varlığına yayılır
Medusa'nın içerideki ruhuna

Her zaman yedinci cehenneme daha yakın çizeriz
Onlar komşularına tecavüz ederler,tanrılarına ve kendilerine

Kaynayan kan nehrinde yavaşça yelken açıyoruz
Aşağı derinliklere daldırılmış ruhların acı dolu çığlıkları
Bükülmüş (dört bacaklı) hayvan bağırır,o okunu geri çizer
Onun herhangi birşeyi görme gücü,onların vücutlarını açar
O onların kalpleriyle rahatlıkla kazığa oturur
Onların delip geçici çığlıklarına omuz silker
Merhamet onları asla öldürmeyecek
Onlar burada sonsuza kadar acı çekecek

Hayal edilmiş bir yer yaş***** korku getirir İşkence bir gerçek ve zaman hala
durur
Sekizinci ateşli basamak ve biz sona biraz daha yakınız

Sonsuz ve soğuk bir mezarda kafasını ilk boka gömer
Bütün zaman boyunca dua ediyor çabuk ve acısız ölmek için
Yara kabuğunu öfkeyle tırmalıyor ve yarası sızıyor

Lucifer...Işık meleği
Buz tanrısını aşağıya fırlatır
Kutsal olmayan yargı:üçleme(trinity)
Hainler sonsuzluk boyunca donar
Lucifer...Tanrının ihanetçisi
İşkenceci acımasız ve katı
Judas'ın buradaki acı dolu çığlıkları
İşkenceci acımasız ve katı...
Yorum (yok) :: Yorum yaz! :: Bağlantı

10/3/2009 - Crazy for you - DÜM TEK TEK

EUROVİSİON 2009
 
TÜRKÇESİ - DÜM TEK TEK

benim için mükemmelsin
cennetten verilmiş bir hediyesin
tüm zamanların en iyi şarkısı bu
bir filmdeki gibi karsılaştık
sonsuza kadar sürecek gibi
ve bana ne yapıyorsan
çok iyi hissettiriyor 


meleğim uyandım
ve düşlerimde yaşıyorum sonuna kadar
sana deli oluyorum

ritmi kalbimde hissediyor musun
tempo devam ediyor düm tek tek
tek bir dakika bile yok
hissediyorum kaçış yok

bebeğim bütün yanıtları aldım
senin egzotik hareketlerinde
gelmiş geçmiş en iyi dansçısın
çok özel hissettiriyorsun
kimse senin gibi öpemez
bu senin sanatın gibi
çok iyi hissettiriyor

meleğim uyandım
ve düşlerimde yaşıyorum sonuna kadar
sana deli oluyorum


İNGİLİZCESİ: 

CRAZY FOR YOU

Baby you’re perfect for me
you are my gift from heaven
this is the greatest story of all times
we met in like in a movie
so meant to last forever
and what you’re doing to me
feels so fine

angel I wake up
and live my dreams
endlessly
crazy for you

can you feel the rhythm in my heart
the beats going Düm Tek Tek
always out it like there no minute
feels like there’s no way back
can you feel the rhythm in my heart
the beats going Düm Tek Tek
always out it like there’s no minute
feels like there’s no way back

baby i read all answers
in your exotic movements
you are the greatest dancer of all times
you make me feel so special
no one can kiss like you do
as it is your profession
feel so fine

angel i wake up and live my dreams
endlessly
crazy for you

can you feel the rhythm in my heart
the beats going Düm Tek Tek
always out it like there no minute
feels like there’s no way back
can you feel the rhythm in my heart
the beats going Düm Tek Tek
always out it like there’s no minute
feels like there’s no way back

can you feel the rhythm in my heart

can you feel the rhythm in my heart
the beats going Düm Tek Tek
always out it like there no minute
feels like there’s no way back
can you feel the rhythm in my heart
the beats going Düm Tek Tek
always out it like there’s no minute
feels like there’s no way back

always out it like it no minute
feels like there’s no way back
always out it like there’s no minute
feels like Düm Tek Tek

Yorum (yok) :: Yorum yaz! :: Bağlantı

1/3/2009 - The City - ŞEHİR

The City - Alexander (Konstantinos) Kavafis

The City

you said, "
i will go to another land, i will go to another sea.
another city shall be found better than this.
each one of my endeavors is condemned by fate;
my heart lies buried like a corpse.
how long in this disintegration can the mind remain.
wherever i turn my eyes, wherever i gaze,
i see here only the black ruins of my life
where i have spent so many years,
and ruined and wrecked myself.
"

new places you shall never find,
you'll not find other seas.
the city still shall follow you.
you'll wander still in the same streets,
you'll roam in the same neighborhoods,
in these same houses you'll turn gray.
you'll always arrive at this same city.
don't hope for somewhere else;
no ship for you exists, no road exists.
just as you've ruined your life here,
in this small corner of earth,
you've wrecked it now the whole world through.

Alexander (Konstantinos) Kavafis
1910


Şehir

Bir başka ülkeye, bir başka denize giderim, dedin
bundan daha iyi bir başka şehir bulunur elbet.
Her çabam kaderin olumsuz bir yargısıyla karşı karşıya;
-bir ceset gibi- gömülü kalbim.
Aklım daha ne kadar kalacak bu çorak ülkede?
Yüzümü nereye çevirsem, nereye baksam,
kara yıkıntılarını görüyorum ömrümün,
boşuna bunca yıl tükettiğim bu ülkede
.

Yeni bir ülke bulamazsın, başka bir deniz bulamazsın.
Bu şehir arkandan gelecektir.
Sen gene aynı sokaklarda dolaşacaksın,
aynı mahallede kocayacaksın;
aynı evlerde kır düşecek saçlarına.
Dönüp dolaşıp bu şehre geleceksin sonunda.
Başka bir şey umma-
Ömrünü nasıl tükettiysen burada, bu köşecikte,
öyle tükettin demektir bütün yeryüzünde de.

translator Cevat Çapan
Yorum (yok) :: Yorum yaz! :: Bağlantı

1/3/2009 - On parting..(to my wife) - GELECEĞİM BAZEN UYKUDAYKEN SEN

On parting..(to my wife)

Sometimes I'll come when you're asleep,
An unexpected visitor.
Don't leave me outside in the street.
Don't bar the door!

I'll enter quietly, softly sit.
And gaze upon you in the dark.
Then when my eyes have gazed their fill,
I'll kiss you and depart.

Nikola VAPTSAROV


Geleceğim bazen uykudayken sen...

Geleceğim bazen, uykudayken sen
Beklenmedik uzak bir konuk gibi
Sokakta bir başıma koyma beni
Kapıyı sürgüleme üstümden.

Usulca girecek bir yere ilişeceğim
Bir zaman, karanlıkta, bakacağım yüzüne
Görüntün doyasıya dolunca gözlerime
Seni kucaklayacak ve çıkıp gideceğim...

Çev: Ataol BEHRAMOĞLU
Yorum (2) :: Yorum yaz! :: Bağlantı

1/3/2009 - Come Undone - DURAN DURAN

Duran Duran - Come Undone Türkçe çevirisi Şarkı sözü




Mine, immaculate dream made breath and skin
Benimkisi,tertemiz rüyada temiz bir cilt ile nefes almak

I've been waiting for you
senin için bekliyorum

Signed, with a home tattoo,
evde bando sesi ile söylendi

Happy birthday to you was created for you
senin için mutlu bir doğum günü yarattık


(can't ever keep from falling apart
(hiç ayrı düşebilirmiyiz)

At the seams
görünürde

Can't I believe you're taking my heart
To pieces)
kalbimi parçaladığına inanamıyorum

Oh, it'll take a little time,
oh,birazcık zaman alıcam

might take a little crime
birazcık suçlu şekilde

to come undone now
gelde çöz şimdi


(PRECHORUS)

We'll try to stay blind
kör olmayı deneyeceğiz

to the hope and fear outside
korkunun dışarda olduğunu umduk

Hey child, stay wilder than the wind
hey çocuk, rüzgar eserken tarlaları ek

And blow me in to cry
ve haykırarak uçur beni

(CHORUS)


Who do you need, who do you love
kimin mi ihtiyacı var , kim aşık oldu

When you come undone
geldiğinde tamamlanmamış olacak

(repeat)

(Verse 2)

Words, playing me deja vu
kelimeler,eylendirir beni tıpkı hayallerin gerçekleşmesi gibi

Like a radio tune I swear I've heard before
radyo çalar yemin içerim daha önce dinlediğime

Chill, is it something real
soğudum, başı şeyler gerçekmidir

Or the magic I'm feeding off your fingers
veya hayal işte,senin parmaklarını ısırırım


(Can't ever keep from falling apart
hiç bu kadar ayrı kalabilirmiyiz

At the seams
görünürde...

Can I believe you're taking my heart
To pieces)
kalbimi aldığına inanabilirmiyimki

Lost, in a snow filled sky, we'll make it alright
To come undone now
kayıp, kar gökyüzünü kapladı, şuan yarım kalan şeyleri tamamlıyor
Yorum (yok) :: Yorum yaz! :: Bağlantı

SONRAKİ SAYFA

HAKKIMDA

hobi adına herşey

BANNERİM

emelhobii

DİĞER SİTEM

emelhobi

ANKARADA HAVA

SON YAZILARIM

Iced Earth - Dante's Inferno Türkçe çevirisi şarkı sözü
TO LOVE AND TO HONOR - SEVMEK VE SAYGI DUYMAK
YEARS HAVE PASSED SINCE SPLITTING UP - AYRILALI YILLAR OLDU
WHY FALLING IN LOVE WİTHOUT BEİNG LOVED ? - AŞIK OLUP SEVİLMEMEK
THE KANGAROO WITHOUT ITS CHILD - YAVRUSU OLMAYAN KANGURU

ARKADAŞLARIM

newhobby
gulgununmutfagi
sade77
aysel cetin altaylı
tugbahobi
selma vural
asimelek58
ismail06yk

ARKADAŞLARIMIN BANNERLERİ

emelhobi
Image and video hosting by TinyPic gülgününmutfagi selmacaorguler
ismail06yk
asimelek58
sade77

ZİYARETCİ SAYACLARI